
Interpretación a distancia
La interpretación a distancia (RSI), por sus siglas en inglés, consiste en que los intérpretes trabajen en tiempo real, pero con la diferencia de que se encuentran en un lugar diferente al del orador y la audiencia, ya sea en videoconferencias, webinars, streamings, conferencias por vídeo, etc., permitiendo que el servicio llegue a cualquier parte del mundo o bien, a zonas de difícil acceso.
La interpretación a distancia permite que tanto el orador como la audiencia disponga fácilmente del servicio, ya que es posible contar con intérpretes incluso en condiciones no óptimas, como lo vemos actualmente.
Por un lado, la flexibilidad del servicio es mayor, ya que se puede contar con la asistencia de un intérprete para servicios urgentes, por el otro, los intérpretes ya no deberían trasladarse ni se instalarían instalar equipos especializados, lo cual, a su vez, reduciría los costos.
Esta nueva modalidad de interpretación permite que nos olvidemos de cualquier barrera geográfica.